Earlier this year, Amap became the first domestic platform to introduce an English-language map specifically designed for overseas users, providing a more pleasurable and seamless travel experience in China.
今年年初,高德率先推出国内首个面向海外用户的英文版地图,为海外用户来华旅行提供更舒适、便捷的出行服务。
Overseas users can now directly download the multilingual version of Amap via the App Store and Google Play.
The release of the multilingual version further broadens language coverage, enabling users from non-English-speaking countries to also benefit from Amap’s high-quality mobility services.
为了进一步提升外国游客在华的出行体验,7月9日,阿里巴巴集团旗下高德地图正式上线多语言地图。
现在,海外用户可通过App Store和Google Play直接下载高德地图多语言版。
此次多语言版的推出,进一步拓展了服务的语言覆盖面,使更多非英语国家的用户也能享受高德地图提供的优质出行服务。
As China continues to streamline its visa, transportation, payment and departure tax refund policies, interest in "China Travel" is soaring. According to the Ministry of Culture and Tourism, foreign inbound tourists reached 7,367,400 in the first quarter of 2025, a 39.2% increase year-on-year.
随着我国签证、交通、支付和离境退税政策的不断优化,“China Travel”持续升温。据文化和旅游部发布的数据,2025年一季度,外国入境旅游客达736.74万人次,同比增长39.2%。
Alibaba Group’s Amap officially launched China’s first multilingual map on July 9. Building on its existing Chinese and English versions, the platform now supports 14 additional languages: Spanish,Portuguese,French,German,Thai,Japanese,Korean, Turkish,Italian,Russian, Arabic, Malay, Indonesian, and Vietnamese.
7月9日,阿里巴巴集团旗下高德地图正式上线多语言地图,在原有的中英文基础上,新增多达14种语言,包括西班牙语、葡萄牙语、法语、德语、泰语、日语、韩语、土耳其语、意大利语、俄语、阿拉伯语、马来语、印尼语、越南语。
The multilingual version features a fully localized interface and geographic information, accurately displaying locations across China. It includes names and descriptions of key places such as tourist attractions, restaurants, and hotels, assisting foreign visitors in quickly familiarizing themselves with and navigating their surroundings effortlessly.
The multilingual version is seamlessly integrated with Amap’s core functions, allowing foreign visitors to access the same driving, walking, cycling, and public transport navigation services as local users.
高德地图多语言版实现了产品界面与地理信息的多语种适配,能够精准呈现中国各地地理位置,并标注了各地景点、餐厅、酒店等关键场所的名称与介绍,可帮助外国游客快速熟悉周边环境。
此外,多语言版全面接入高德地图的各项基础能力,使外国游客能体验到与本地用户相同的驾车、步行、骑行及公共交通导航服务。
It also features an English-language ride-hailing function, allowing foreign visitors in China to book vehicles across multiple platforms with a single tap, while easily accessing key information such as pick-up locations and fare estimates.
同时,多语言版接入了高德地图英文版的打车能力,外国游客在中国大陆可一键呼叫多平台车辆,并直观掌握上车点位置、费用明细等信息。
Amap, under Alibaba Group, is a leading provider of professional travel and location service solutions. Since its inception, Amap has remained committed to "connecting the real world with a living map for smarter journeys and better living."
In the future, Amap will continue to enhance its multilingual services, covering more languages and usage scenarios, to help overseas users seamlessly adapt to travel and life in China.
阿里巴巴集团旗下高德地图是专业领先的出行和位置服务解决方案提供商,成立以来始终坚持“连接真实世界,做好一张活地图,让出行和生活更美好”。
未来,高德地图将持续迭代多语言服务,覆盖更多语种和使用场景,帮助更多海外用户轻松融入中国的旅行与生活。
更多关于高德地图、高德团购相关资讯请持续关注!